Скачать книгу Золотой фонд японской литературы. Японская поэзия doc

В последующих антологиях поэзии тека и сэдока почти исчезают интерес к ним возникает снова только в фонде XIX векаи пятистишие танка на несколько веков становится едва ли не золотой литературою японской поэзии.

Традиционная японская поэзия, имея общий исток, со временем разделилась на три потока, каждый из которых течет по своему собственному руслу. Золотой фонд японской литературы Спб. За цикл переводов японской поэзии был награждён литературной премией «Золотой самородок»учреждённой издательством Константина Дмитриенко niding, publ.

Некоторые переводы уже публиковались в журнале «Иностранная литература», в серии Золотой фонд японской литературы в антологии «Японская поэзия» и др. Много стихотворений переведено впервые для настоящего издания. За цикл переводов японской поэзии был награждён литературной премией «Золотой самородок» (), учреждённой издательством Константина Дмитриенко niding, hcvolna.ru (Владивосток). Стихи комментированы обширным сводом. Каждая эпоха представлена отдельной книгой, которая стала разделом в настоящей антологии.

Читать дальше Смотрите также. все книги издатель. Также сюда включены книги серий питерского издательства «Северо-Запад»: Золотая серия японской литературы и Золотой фонд японской литературы. Список книг: Кобо Абэ. Женщина в песках.  Женщина (fb2) Японская новелла (fb2) Японская поэзия (doc) Японские дзуйхицу (djvu) Японские самурайские сказания (djvu) Японский театр (djvu).

Отсутствуют: Мори Огай, Симадзаки Тосон. Дикий гусь. Танцовщица. Нарушенный завет. Скачать серию: Библиотека японской литературы в 15 томах hcvolna.ru hcvolna.ru 0. Категория: Сборники, серии. Серия: «Золотой фонд японской литературы». Издание года. Сохранность отличная. Из предполагаемых издательством двадцати томов серии «Золотой фонд японской литературы» в настоящее время выпущены только четыре. Том `Японская поэзия` представляет богатейшее поэтическое наследие Страны Восходящего Солнца.

Книга состоит из трех разделов: «Поэзия вака», «Поэзия рэнга» и «Поэзия хайкай». В каждом из них вы найдете шедевры японской поэзии в лучших русских переводах. Составление, вступительная статья, примечания и комментарии Т. Соколово. Из предполагаемых издательством двадцати томов серии «Золотой фонд японской литературы» в настоящее время выпущены только четыре.

Том `Японская поэзия` представляет богатейшее поэтическое наследие Страны Восходящего Солнца. Книга состоит из трех разделов: «Поэзия вака», «Поэзия рэнга» и «Поэзия хайкай». В каждом из них вы найдете шедевры японской поэзии в лучших русских переводах. Составление, вступительная статья, примечания и комментарии Т.Соколовой-Делюсиной. Перевод А.Е.Глускиной, А.Долина, Т.Соколовой-Делюсиной, В.Сановича, В.Н.Марковой, Т. Описание: Том «Японская поэзия», продолжающий двадцатитомную серию «Золотой фонд японской литературы», представляет богатейшее поэтическое наследие Страны Восходящего Солнца.

Хокку, или хайку (начальные стихи), — жанр японской поэзии: нерифмованное трехстишие из 17 слогов (5+7+5). Искусство писать хокку — это прежде всего умение сказать многое в немногих словах.

Генетически этот жанр связан с танка. Несколько лет назад мы даже специально проводили мероприятие, посвященное Востоку, восточной литературе и затрагивали японскую поэзию (творчество Мацуо Басё и других поэтов Золотого века хайку). Некоторые местные поэты настолько попали под влияние поэзии хокку (с ХIХ века — хайку), что сами начали писать в этом жанре.

Предлагаем всем любителям японской поэзии наши материалы. По сравнению с китайской японская литература взяла довольно «поздний старт». Это объясняется тем, что государственность в Японии сформировалась только в VI — VII вв., когда одновременно стала распространяться и п. Из предполагаемых издательством двадцати томов серии «Золотой фонд японской литературы» в настоящее время выпущены только четыре.

Том `Японская поэзия` представляет богатейшее поэтическое наследие Страны Восходящего Солнца. Книга состоит из трех разделов: «Поэзия вака», «Поэзия рэнга» и «Поэзия хайкай». В каждом из них вы найдете шедевры японской поэзии в лучших русских переводах. Составление, вступительная статья, примечания и комментарии Т.Соколовой-Делюсиной. Перевод А.Е.Глускиной, А.Долина, Т.Соколовой-Делюсиной, В.Сановича, В.Н.Марковой, Т.И.Бреславец и Д.Рогозина.

руб. Японская поэзия. Серия: Золотой фонд японской литературы Спб. Северо-Запад г. с. твердый переплет, обычный формат. `. Японская поэзия` представляет богатейшее поэтическое наследие Страны Восходящего Солнца.

djvu, doc, txt, PDF